航天科技【汉译英】用专业名词还是通俗说法也?

华夏经济总量已超10万亿美元。在这样的体量基础及承上扬,过度依靠投资以及言语带来是不足持续的。小修小补只能应付一时:本届内阁没有履行量化宽松,也尚未使用竞争性货币贬值的道,我们作出了推动结构性改革之选料。

参照翻译:Given the size of China’s $10 trillion economy,
overdependence on investment and exports is not tenable. What is called
for is not temporary fixes: my government has resisted the temptations
of quantitative easing and competitive currency devaluation. Instead, we
choose structural reform.

经济总量

每当译文被,同样没生硬地运经济总量(Economic
Aggregate)这个词,而是用了 size of economy
来发挥,这就算避免了译文被大量专业术语导致读者看起十分讨厌的景。

size of sth
是一个格外像表述某物的体积的不二法门,比如说我们当发表情的时段,一个 GIF
有10M
那么好,基友就说「我去截一个图当表情就好啊!这样占的无绳电话机容量就惟有出几十
K!」这里「压缩图片」,就可以据此到 reduce the size of image 这个表达。

这就是说我们还来关怀一下「经济总量」这个词,他概括社会总需要(Total Social
Demand)和社会总供给(Total Social Supply)两单方面。

这就是说社会总需要,指的饶是所有社会之购买力;而社会总供给,就是社会商品与劳动的到底供应量。

假若说,社会总要求超出社会总供给,那就是会见起一个咱们那个熟悉的名词,通货膨胀(Inflation);反之,则是通货紧缩(Deflation)。

眼前一段时间非常生气之话题,安倍经济学,就是国家强行发钱,提高总体社会之购买力,从而使社会总要求变换充分,引起通货膨胀。人们一样看,哎呀稀,通货膨胀了,物价上涨了,赶紧买买买。这样,就强行给人们消费,拉动经济前行。

此处还有一个咱们大熟悉的定义。「国民经济总量」,这是一个不管得死去活来方便的总量,包括了社会再生产、分配、交换同花的数量指标。

外饱含了这些数值:

● 国民生产总值(GNP gross of national products)

● 国民生产净值(NNP net of national products )

● 国民收入(NI national income)

● 个人收入(PI personal income)

● 个人可控制收入(PDI personal disposable income)

斯拆起来了可以讲十篇文章,我们且听下回分解。看到,认识,反应过来,就吓啊。

超负荷依赖

● 过度依靠某物:overdependence on

dependence 这个词十分熟悉啦,那 overdependence 就是因 dependence to an
excessive degree.

准我们在旅行的时光,过度依靠旅游指南就足以说,overdependence on the
tourism sector 。

再者按照美国游说好之经济过度依赖科技,就会见为此到之表达:overdependence on
technology 。

假若文中是说,过度依靠投资以及说,投资和道这有限只词我们还死熟悉,因此就是
overdependence on investment and exports 。

若是针对性咱们翻译来说,don’t overdependence on Google 

哼啊,来回顾一下今底词:

中华经济总量已超过10万亿美元。在这样的体量基础及连续上扬,过度依靠投资与称带来是不足持续的。小修小补只能应付一时:本届内阁从不履行量化宽松,也未曾使竞争性货币贬值的点子,我们作出了促进结构性改革之抉择。

参照翻译:Given the size of China’s $10 trillion economy,
overdependence on investment and exports is not tenable. What is called
for is not temporary fixes: my government has resisted the temptations
of quantitative easing and competitive currency devaluation. Instead, we
choose structural reform.

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注